Grammatica abruzzese

18. Ce shtè cacchedune? (Pronomi e aggettivi indefiniti, Avverbi di quantità)


19. Shta vie è cchju shtrétte de chell'atre
(Aggettivi comparativi e superlativi)

Abbiamo introdotto gli aggettivi qualificativi in uno dei primi capitoli, per cui sappiamo esprimere una qualità assoluta: Anne è bbèlle, Tumasse è bbóne ecc., ma non sappiamo ancora come graduare questa qualità (Anna è abbastanza bella) o relativizzarla rispetto ad un termine di paragone (Tommaso è più bello di Vincenzo).

Graduazione

La graduazione mediante avverbi è poco usata in abruzzese. Invece si usano più spesso gli stessi aggettivi in modo avverbiale, nella forma diminutiva. Tipici suffissi diminutivi sono -èlle, -arèlle, -ucce. Quando li applichiamo agli aggettivi, otteniamo forme ed espressioni del tipo:
  • sse méle è bbonarèlle codeste mele sono abbastanza buone,
  • shtu mure è shturtarèlle questo muro è piuttosto storto,
  • Grazjèlle è bellucce/carucce Graziella è abbastanza bella/carina.
Per inciso, questi suffissi diminutivi, ed anche l'altro -étte, possono essere anche applicati a sostantivi: na casucce, na casarèlle, na casétte.

Comparazione

Per quanto riguarda la comparazione degli aggettivi, abbiamo tre casi. Per indicare una qualità superiore usiamo l'avverbio cchju (atono, dunque senza accento sulla u, + RMS) in combinazione con la preposizione de. Possiamo dire dunque:
  • shta vie è cchju shtrétte de chell'atre questa via è più stretta di quell'altro,
  • màmmete è cchju vvjècchje de té tua madre è più vecchia di te.
Invece di cchju bbóne si può dire anche méje, che funziona come un aggettivo a sé:
  • la fàbbreca mé è mméje de la té la mia fabbrica è meglio della tua.
Per una qualità inferiore abbiamo l'altra locuzione méne...de, che può anche essere sostituita da cchju ppóche...de, letteralmente più poco...di (abbiamo incontrato l'avverbio indefinito póche nel capitolo precedente), oppure, ancora più spesso, dal comparativo di maggioranza con l'aggettivo opposto:
  • Mashtre Tunine è méne ricche / cchju ppóche ricche / cchju ppòvere de Don Vengènze Mastro Tonino è più povero di Don Vincenzo.
La controparte di méje, nel senso di cchju mmalamènde più cattivo, meno buono, è pègge, che pure funziona come aggettivo a tutti gli effetti:
  • tu sjè ppègge de cullù sei peggio di lui.

In ultimo abbiamo il comparativo di uguaglianza, in cui l'aggettivo non richiede alcuna introduzione, mentre il termine di comparazione è introdotto dalla congiunzione gna o gnè (+RF) come. Per esempio:
  • Luigge è àvete gna (gnè) tté Luigi è (tanto) alto quanto te,
  • shta putéche è llarghe gna nu cambe spurtive questo negozio è largo come uno stadio.
Non confondiamo questo gna/gnè con la preposizione gne con.

Superlativo

L'avverbio cchju introduce anche il grado superlativo (relativo) degli aggettivi, per esprimere una qualità posseduta al massimo livello. Ci sono vari modi di formare il superlativo. Nel primo, di registro più arcaico, cchju precede il sostantivo al quale si riferisce l'aggettivo che lo segue:
  • lu cchju ttréne lèshte il treno più veloce,
  • la cchju cchjèsa gròsse la chiesa più grande.
Fa eccezione il superlativo di bbèlle che precede il sostantivo così come l'aggettivo al grado normale o positivo:
  • la cchjù bbèlla shtrède la strada più bella.
Nel secondo modo, si ripete l'articolo tra il sostantivo e l'avverbio:
  • lu tréne lu cchjù llèshte,
  • la cchjèse la cchju ggròsse.
Infine, nel registro più moderno, il secondo articolo si può anche omettere, producendo una forma più simile all'italiano. Ovviamente queste forme convergono in una sola quando il superlativo è nel predicato:
  • shta cchjèse è la cchju ggròsse (de tutte) questa chiesa è la più grande (di tutte).
Per gli aggettivi buono e cattivo si usano forme particolari di superlativo:
  • cchju mméje migliore, il più buono e
  • cchju ppègge peggiore, il più cattivo
che, a differenza degli altri, si premettono al sostantivo.

Non esistono invece forme o suffissi speciali degli aggettivi per il superlativo assoluto, che invece viene espresso con un avverbio o con la ripetizione dell'aggettivo stesso:
  • bbèlle bbèlle, bèlle assè, naprése bbèlle bellissimo.
Nel registro più italianizzato, comunque, il suffisso -ìsseme è ormai accettato, per cui si potrà sentire: è bbellìsseme.

Un ulteriore uso di cchjù (stavolta con l'accento) come avverbio è quando è preceduto dalla negazione nen:
  • nen ce shtè cchjù nishune pushtèle non c'è più nessun autobus,
  • nen ce shtè cchjù niènde non c'è più niente.
Da notare come il partitivo, che in italiano richiede la preposizione articolata o l'assenza di preposizione (del caffé, caffé), in abruzzese richiede l'articolo determinativo.

Infine, segnaliamo che anche gli avverbi visti nel capitolo precedente possono presentarsi con un grado di comparazione, nel qual caso si premette l'avverbio cchjù (+ RF):
  • cchjù ppóche di meno,
  • cchjù 'ssè di più.

Vocabolario

La città (Lu paése):

la chèse casa
la vie via (SL 170)
la shtrède strada
l'àvetebbusse, lu pushtèle autobus
lu tréne treno
la shtazzjóne stazione
la cchjèse chiesa
lu cummune municipio
la pòshte posta
lu cambe spurtive stadio
lu cambesande cimitero
la ville frazione
la putéche negozio
la bbanghe banca
lu barre bar
l'uffice ufficio
la fàbbreche fabbrica
lu cashtèlle castello
lu merchète mercato.

Aggettivi:
ricche ricco, -a
carucce carino, -a
pòvere povero, -a
shtrétte stretto, -a (SL 34)
larghe largo, -a (SL 29)
lisce liscio (SL 193)
lèshte veloce

Indeclinabili:
chhju più

Per andare oltre

La congiunzione e avverbio come è una di quelle parole che più varia tra i dialetti dell'abruzzese. Nell'ortonese, lo abbiamo visto, è gna/gnè, e così in generale nel chietino e nella Valpescara pescarese. Più a nord, nel pennese, e ad ovest, nella Peligna e Marsica, è in uso cóme, che diventa cómme ai confini con l'area campano-molisana. Nel teramano, invece, predomina nda, ma nell'ascolano ritorna in auge cóme.

Esempi

In questa canzone popolare troviamo doverse costruzioni che abbiamo appena visto in questo capitolo. In particolare, nel ritornello, che fa:
  • "Luntane, cchiù luntane
  • de li luntane stelle,
  • luce la luce cchiù belle
  • che me fa ncore cantà",
troviamo l'aggettivo lundène (koi. lundane) lontano seguito da una comparazione: cchju llundène de le lundène shtélle più lontano delle lontane stelle (l'aggettivo preposto al sostantivo è qui una 'licenza poetica') e da un superlativo: la luce cchju bbèlle la luce più bella. L'ultimo verso è introdotto dal pronome relativo che, che vedremo in seguito.

grammatica_19 (191K)

20. Agnà te sjènde? (Qualità)