Grammatica abruzzese
26. Chjude la fenèshtre, ca fè lu frédde (Subordinate temporali e comparative, causali e consecutive)
27. Quande jéve ggióvene
(Imperfetto)
Oltre al passato prossimo, che già conosciamo, esiste in abruzzese un altro tempo passato, ossia l'imperfetto. Come il suo corrispettivo italiano, questo tempo descrive azioni ripetute o durative, mentre il passato prossimo è deputato ad azioni puntuali e finite nel tempo.
Imperfetto del verbo essere
Cominciamo con lo studiare le forme dell'imperfetto del verbo essere. Queste sono: - ji (j)éve, tu (j)ive ero, eri,
- nu javème, vu javète eravamo, eravate,
- X (j)éve era, erano.
Segnamo la j tra parentesi perché opzionale ed eufonica. Qualche esempio: - quande jéve ggióvene... quando ero giovane...,
- djèce ènne arréte ive pruòprje nu bbèlle cìtele dieci anni fa eri proprio un bel bambino,
- ji é Ggiuvanne javème cumpègne, mó ne lle séme cchjù io e Giovanni eravamo amici, ora non lo siamo più.
Imperfetto dei verbi regolari
Per i verbi regolari l'imperfetto si forma dal tema atono (cioè quello dell'infinito) aggiungendovi le seguenti desinenze: - -éve, -ive, -avème, -avète, -éve.
Come vedete, queste desinenze sono simili alle forme dell'imperfetto del verbo essere. Per esempio, per il verbo regolare cande : candéme cantare abbiamo: - ji cand-éve, tu cand-ive, nu cand-avème, vu cand-avète, X cand-éve.
Per véde : vedéme vedere abbiamo: - ji ved-éve [və'devə], tu ved-ive [vi'divə], nu ved-avème, vu ved-avète, X ved-éve.
Con móre : muréme abbiamo: mur-éve, mur-ive, mur-avème, mur-avète, mur-éve.
Imperfetto dei verbi irregolari
Per i verbi irregolari le cose sono più complicate, nel senso che, mentre valgono le stesse desinenze dei verbi regolari, il tema da usare può essere quello tonico, quello atono, entrambi a seconda delle persone, o nessuno dei due. I paradigmi vanno dunque appresi caso per caso. Ad esempio, per il verbo sacce : sapéme (sapé) sapere il tema dell'imperfetto è quello atono sap-: - sap-éve, sap-ive, sap-avème, sap-avète, sap-éve.
Similmente per il verbo djènghe : déme (dè) dare: - d-éve, d-ive, d-avème, d-avète, d-éve.
Al contrario, per il verbo finisce : finéme (finì) finire, il tema dell'imperfetto è fin- (quello atono) per il singolare e la 3p., ma è finisc- (quello tonico) per il plurale: - fin-éve, fin-ive, finisci-avème, finisci-avète, fin-éme.
Per il verbo facce : facéme (fè) fare il tema dell'imperfetto è fac(i)-, che corrisponde al tema atono della 2pp. ma non a quello dell'infinito: - fac-éve, fac-ive, faci-avème, faci-avète, fac-éve.
Un altro verbo completamente irregolare è shtjènghe : shtéme (shtè) stare che ha due forme per l'imperfetto, una costruita con il tema atono sht- e l'altra con un tema rinforzato shtatt-. Abbiamo dunque: - shtéve/shtattéve (1-3s.),
- shtive/shtattive (2s.),
- shtavème/shtattavème (1p.),
- shtavète/shtattavète (2p.).
Segnaliamo pure che spesso la sillaba finale -ve delle desinenze del singolare si può omettere, come ad esempio in: - cheshtjè che ssendé(ve) (Finamore) costei che sentiva.
In molte altre varietà della koiné successivamente è stata ripristinata una sillaba spuria -je (magnéje ecc.)
Imperfetto dell'ausiliare
Come in italiano si forma poi il trapassato, ossia un'azione durativa nel passato del passato. Per costruire questo tempo composto abbiamo bisogno dell'imperfetto dell'ausiliare, che fa: - avé, avì, a(va)vème, a(va)vète, avé.
Come si vede, in questo caso la soppressione della sillaba -ve delle desinzenze è obbligatoria al singolare, mentre al plurale è opzionale la semplificazione di una sillaba atona -va-.
Trapassato
A questo punto il gioco è fatto per il trapassato, che si compone con l'imperfetto dell'ausiliare ed il participio passato del verbo. Esempi: - avé partite era partito, avì magnète avevi mangiato,
- avavème juchète avevamo giocato.
Come si vede ancora una volta, l'ausiliare abruzzese è unico e copre entrambi gli ausiliari essere ed avere dell'italiano.
Troviamo il trapassato anche in certi periodi dalla formazione tipica. Risulta normale nelle subordinate interrogative, quando una domanda riguardo al passato è posta in maniera implicita, usare il trapassato: - m'a ddumannète pecché n'avéve ite a la chèsa sé mi ha chiesto perché non ero andato a casa sua.
Ma questo costrutto si estende anche a verbi che in genere non esprimono domande bensì asserzioni, per esempio, diche, facce, cumènze, shtrille ecc., pur se seguiti dalla congiunzione doppia ca pecché (esprimendo dunque una domanda in maniera implicita). Un bell'esempio tratto dal Finamore: - la matréje a cumenzète (a ddì) ca pecché avé 'vute a 'rpurtè chela panze la matrigna a preso a dire perché aveva dovuto riportare quella pancia.
Vocabolario
Verbi:
sparte : spartéme (spartì) | dividere (SL 115) |
gratte : grattéme (grattè) | grattare (SL 117) |
scave : scavéme (scavè) | scavare (SL 118) |
nóte : nutéme (nutè) | nuotare (SL 119) |
vóle : vuléme (vulè) | volare (SL 120) |
cummatte : cummattéme (cummatte) | lottare (anche figurato) (SL 111) |
cacce : caccéme (caccè) | cacciare, levare (SL 112) |
(m')ajacce : (z')ajaccéme (ajaccarze) | sdraiar(si) (SL 123) |
vóte : vutéme (vutè) | girar(si) (SL 126) |
mandènghe : mandenéme (mandené) | mantenere (SL 129) |
shtrushe : shtrushéme (shtrushè) | strusciar(si) (SL 131) |
attacche : attacchéme (attacchè) | attaccare (SL 137) |
cushe : cushéme (cushì) | cucire (SL 138) |
cambe : cambéme (cambè) | vivere (SL 108) |
appicce : appeccéme (appeccè) | accendere |
armóre : armuréme (armurì) : armòrte | spegnere |
vashe : vashéme (vashè) | baciare |
scuse : scuséme (scusè) | scusare |
sóne : sunéme (sunè) | suonare |
spére : speréme (sperè) | sperare |
Aggettivi:
spundète | spuntato (SL 192) |
Sostantivi:
Per andare oltre
Come abbiamo visto, le desinenze dell'imperfetto sono comuni a tutti i verbi, a prescindere dalla desinenza dell'infinito ("coniugazione"). Non è così in italiano, che distingue tre coniugazioni (cantavo, vedevo, partivo), così come molti dialetti centro-meridionali.
La specificità abruzzese adriatica centrale sembra estendersi anche al teramano, all'aquilano e all'ex circondario di Cittaducale (ma non al reatino e sabino), alla peligna e a parti del Lazio meridionale (dati AIS), ma non alla frangia meridionale della regione. A nord, ovest e sud di quest'area ricompare la differenziazione delle coniugazioni tipica del resto dell'Italia centro-meridionale.
Esempi
Una bella serie di esempi dell'uso dell'imperfetto è data dalla canzone tradizionale, di autore anonimo Quande la fija mé. La possiamo ascoltare in questa versione tradizionale, in versione polifonica, o in quella riarrangiata della Notte dei Serpenti 2024. Il testo tradizionale presenta quattro strofe, che trascriviamo così (nella koiné):
- E quande la fija mé facé(ve) li sagne,
- li sclucche ze sendé a la mundagne...
- E quande la fija mé facé(ve) lu suche,
- l'addóre ze sendé a Sande [o: Mónde] Luche...
- E quande la fija mé jéve a la Mésse,
- li ggiùvene jéve tutte apprèsse a ésse...
- E quande la fija mé facé(ve) l'amóre,
- li vashe ze le déve a ccóre a ccóre
Abbiamo dunque: facé faceva, ze sendé si sentiva, -no, jéve andava, -no, facé faceva, tutte forme accorciate di imperfetto senza la sillaba -ve. La quale ricompare in déve davano, che altrimenti diventerebbe forma monosillabica.
28. L'anne che ssó nète (Pronomi e subordinate relative)