Grammatica abruzzese

28. Quande jéve ggióvene (Imperfetto)


29. Se lle sapésse, te le dicésse
(Condizionale, Periodo ipotetico)

Facciamo conoscenza in questa pagina del condizionale, il modo verbale che indica un evento o situazione che ha luogo solo se è soddisfatta una determinata condizione.

Condizionale del verbo essere

Vediamo subito la flessione del condizionale (presente) del verbo essere, che è:
  • ji fusse, tu fusse io sarei, tu saresti,
  • nu fussassème, vu fussassète noi saremmo, voi sareste,
  • X fusse sarebbe(ro).
Notiamo che queste forme sono storicamente proprie del congiuntivo imperfetto e comuni ad esso, come vedremo poi.

Condizionale degli altri verbi

Per gli altri verbi, regolari ma anche irregolari, bisogna semplicemente prendere lo stesso tema dell'imperfetto (in genere quello atono o una combinazione di atono e tonico) e applicare le desinenze
  • -ésse, -isse, -assème, -assète, -ésse.
Qualche esempio:
  • cand-ésse, cand-isse, cand-assème, cand-assète, cand-ésse,
  • durm-ésse, durm-isse, durm-assème, durm-assète, durm-ésse, ecc.
La regola vale anche per i verbi servili (davésse..., putésse..., vulésse..., sapésse...) mentre per l'ausiliare, il tema atono da prendere è av- (avésse, avisse...), con tutte le forme che in questo caso rispecchiano quelle originarie del verbo avere, e nessuna proviene invece dal paradigma di essere.

Qualche irregolarità di ortografia compare quà e là, per esempio per il verbo irregolare vaje : jéme (ì) andare il tema atono è j- ma per ragioni eufoniche alle persone plurali avremo ji-assème, ji-assète andremmo, andreste.

Subordinate condizionali

Possiamo allora vedere come si usa il condizionale. Le frasi più semplici che richiedono questo modo sono le proposizioni condizionali semplici:
  • sènze a tté, me murésse senza di te morirei,
  • me putésse métte la camisha vérde potrei mettermi la camicia verde,
  • fussassème cundjènde d'arvedérte saremmo contenti di rivederti,
  • la gónna ggialle te shtésse bbóne la gonna gialla ti andrebbe (starebbe) bene,
  • ve davassète veshtì gna jère dovreste vestirvi come ieri.
Notiamo come in questi casi la condizione non sempre è espressa, oppure è espressa con un complemento (senza di te, ...).

Più complesso è il caso in cui il periodo si compone di una principale desiderativa e una subordinata condizionale (periodo ipotetico). Le due sono di solito legate dalla congiunzione condizionale se +RF. Distinguiamo un periodo ipotetico della realtà da un periodo ipotetico dell'irrealtà, cominciando dal presente.

Periodo ipotetico della realtà (presente)

Nel primo caso il verbo principale e quello subordinato sono di norma espressi all'indicativo o all'imperativo. Esempi:
  • se vvjè 'lla chèse, può pijè l'urellògge se vai a casa, puoi prendere l'orologio,
  • se nnen vuò 'rrevé tèrde, curre se non vuoi arrivare tardi, corri.
Queste proposizioni in cui la subordinata è introdotta da se + nen possono anche essere formulate diversamente. Nell'ultimo esempio, potremmo anche dire:
  • se nnen curre, arrive tèrde, o
  • curre, sennò arrive tèrde,
usando la congiunzione sennò se no, altrimenti.

Periodo ipotetico dell'irrealtà (presente)

Ritroviamo il condizionale nel periodo ipotetico della possibilità, o dell'irrealtà nel presente. In questo caso la principale compare in italiano al condizionale, e la subordinata (che esprime la condizione ed è preceduta da se) al congiuntivo. In abruzzese, usiamo il condizionale in entrambi i casi (storicamente è l'inverso, è la forma del congiuntivo che si è generalizzata al condizionale). Qualche esempio:
  • se pputésse, le facésse se potessi lo farei,
  • je parlésse, se lle truvésse gli parlerei se lo trovassi,
  • lu méje fusse ca ce ne jiassème a ddurmì sarebbe meglio che ce ne andassimo a dormire.

Talvolta la principale e la congiunzione se si sottintendono, e resta solo il condizionale (congiuntivo in italiano) in frasi spesso interrogative o escalamative. Esempio:
  • tenisse nu cappòtte pesande? (che forse) tieni un cappotto pesante?
in cui la principale sottintesa potrebbe essere qualcosa come vulésse sapé se....

Periodo ipotetico al passato

Anche nel passato possiamo avere i due casi di reltà e irrealtà. Nel primo caso, coniugheremo i verbi in un tempo passato, ad esempio l'imperfetto:
  • se mme chiamive, éve cchjù mméje se mi chiamavi era meglio.
Nel secondo caso, usiamo il condizionale composto o passato in entrambe le proposizioni. Questo si forma con il condizionale dell'ausiliare (che abbiamo visto sopra) e il participio passato. Allora, un periodo ipotetico dell'irrealtà nel passato potrebbe suonare così:
  • s'avésse putute, l'avésse fatte se avessi potuto l'avrei fatto,
  • j'avésse parlète se ll'avésse truvète gli avrei parlato se l'avessi trovato.

Subordinata concessiva, eccettuativa

Concludiamo con un altro uso della congiunzione se, che è quello di introdurre alcune subordinate attraverso congiunzioni composte. Una di queste è pure se (concessiva):
  • pure se ppjóve, scéme lu shtésse anche se piove, usciamo lo stesso.
Un'altro caso è quello introdotto da sóle se (eccettuativa):
  • pó menì sóle se nnen dà partì puo venire solo se non deve partire.
Una terza congiunzione composta è manghe se:
  • nen te le djènghe manghe se tte sbètte pe ndèrre non te lo dò neanche se ti sbatti per terra.

Vocabolario

Indumenti e colori (vèshte e cculure):
lu cappèlle cappello
la camishe camicia
la maje maglia, maglietta
la gónne gonna
la cavezétte calza
la scarpe scarpa
la vèshte vestito, abito
la ggiacche giacca
lu cappòtte cappotto
la bbórze borsa
l'urellògge orologio
vérde verde (SL 173)
ggialle giallo (SL 174)
bblé blu

Interessi:
l'arte arte
la mùseche musica
lu candande cantante
la canzóne canzone
lu cìneme cinema
lu teètre teatro
lu spòrte sport
la palle, lu pallóne palla, pallone
lu càvece calcio

Indeclinabili:
se se

Per andare oltre

Come abbiamo scritto qui sopra, le forme del condizionale sono in origine quelle del congiuntivo imperfetto. In passato, esistevano delle forme proprie al condizionale che oggi suonano veramente arcaiche e non sono più usate. Un primo tipo comprende forme della 1ps. e 3p. come ji/X farrè, ji/X jarrè, ji/X sarrè farei/-ebbe, andrei/-ebbe, sarei/-ebbe ecc. Ancora più schiette erano le forme del tipo ji/X facére, ji/X jére, eredi di un paradigma una volta esteso a buona parte d'Italia. Nel Teramano e altrove vigeva addirittura un paradigma completo, di origine ibrida, del tipo ji candarìe, tu candarishte, nu candésseme, vu candéshte, X candarì.

Esempi

Ormai riconosciuto come "inno" abruzzese ufficioso, la canzone "Vola vola vola" fu scritta nel 1922 dagli ortonesi Guido Albanese (musica) e Luigi Dommarco (testo) e vinse la Maggiolata nel 1923. In rete ci sono diverse belle versioni, ma quella più filologica è probabilmente questa, una recente esecuzione dei Cantori di Ortona. Ascoltiamo la prima strofa, che, non avendo trovato il testo originale di Dommarco, trascriviamo così:
  • Vulésse fà rvenì pe n'óra sóle [vu'les:ə fa rvi'ni pe n 'ora 'solə] vorrei far ritornare per un'ora sola
  • lu tèmbe bbèlle de la cundendézze il tempo bello dell'allegria
  • quande pazziavàme a vvóla vóle quando giocavamo a vola vola
  • e te cupré de vashe é dde carézze [e d:i ka'reʧ:ə] e ti coprivo di baci e carezze

Come vedete, il testo non è scritto in ortonese puro ma piuttosto nella koiné ( invece di , pazziavàme invece di pazziavème). Notiamo al primo verso un esempio di proposizione condizionale: vulésse fà rvenì. Ritroviamo questa forma in uno dei ritornelli, quello della "ciamarella":
  • É... vóla vóla vóla vóle E... vola vola vola
  • vóla la ciamarèlle vola la farfallina
  • pe n'óra cushì bbèlle per un'ora così bella
  • m'ulésse sprufunnà mi vorrei sprofondare

nel quale la contrazione del pronome me e della forma verbale ha dato m'ulésse.

grammatica_29 (121K)

30. Dungandó vjè, tutte te vó bbéne (Pronomi indefiniti composti, Congiuntivo, Subordinata finale)